Een afspraak maken - Назначать встречу
| afspraak | договорённость / свидание / уговор |
| afspreken | |
| uitnodigen | |
| uitnodiging | |
| datum | |
| een afspraak maken | договориться |
| een afspraak afzeggen | |
| een afspraak verzetten | |
| Heb je vanavond al wat te doen? | ♂ Ты занят сегодня вечером? |
| Heb je vanavond al wat te doen? | ♀ Ты занята сегодня вечером? |
| Heb je al plannen voor komend weekeinde? | У тебя уже есть планы на ближайшие выходные? |
| Ik wil je graag weer eens zien. | ♂ Я бы хотел снова с тобой увидеться. |
| Ik wil je graag weer eens zien. | ♀ Я бы хотела снова с тобой увидеться. |
| Komen jullie binnenkort bij ons eten? | Не хотите придти к нам на ужин в ближайшее время? |
| Welke dag schikt? | Какой день тебя устраивает? |
| Ik kan op.... | Я могу.... |
| Ik kan niet op.... | Я не могу.... |
| Kun jij op....? | Ты можешь....? |
| Kun jij morgen? | Ты можешь завтра? |
| Dan kan ik wel. | Да, я могу в этот день. |
| Dan kan ik niet. | Нет, тогда я не могу. |
| Dat komt wel goed uit. | Да, мне это подходит. |
| Dat komt niet goed uit. | Нет, мне это не подходит. |
| Ik pak mijn agenda erbij | Сейчас возьму свой ежедневник. |
| Hoe laat spreken we af? | На сколько договоримся? |
| Om 19.00 uur? | В 19.00 часов? |
| Liever een uur later. | Лучше на час попозже. |
| Okee, dat is goed. | Хорошо, меня это устраивает. |
| Waar spreken we af? | Где будем встречаться? |
| Bij de ingang. | У входа. |
| Ik kom je thuis afhalen | Я приеду за тобой к тебе домой. |
| Volgende maand kan ik niet, ik moet dan naar een begrafenis! | В следующем месяце я не могу, мне нужно будет идти на похороны! |
© 2010 Harm Schoonekamp | contact | Talennet | FAQ | sitemap
"Bestaat er iets mooiers voor een volk dan de taal van zijn voorvaderen?
что может быть прекраснее для народа чем язык его предков?
"

