Agenda en uitgaanstips

Russische cultuur opsnuiven in Nederland en België?
Bekijk onze tips.
o.a. het Tsaar-Peterhuisje, Hermitage aan de Amstel en veel meer.

 

Lees verder...

Onze statistieken

Vandaag 0
Deze week 830
Deze maand 8155
Sinds 10-2008 2564362

Spreekwoorden en gezegden - Пословицы и поговорки




 



 

Spreekwoorden die in het Russisch en het Nederlands hetzelfde zijn.

 




Беда никогда не приходит одна.
Een ongeluk komt nooit alleen.

 

 




Слово - серебро, молчание - золото.
Spreken is zilver, zwijgen is goud.

 

 

Что посеешь, то и пожнешь.
Wat je zaait, zul je oogsten.

 

 

Время летит.
De tijd vliegt.

 

 

Волк в овечьей шкуре.
Een wolf in schaapskleren zijn.

 

 

Делать из мухи слона.
Van een mug een olifant maken.

 

 

Лучше поздно, чем никогда.
Beter laat dan nooit.

 

 

Между двух огней.
Tussen twee vuren.
Betekenis: Zich in een moeilijke situatie bevinden waar maar moeilijk uit te komen is.

 

 

Из двух зол выбирают меньшее.
De minste van twee kwaden kiezen.

 

 

И у стен бывают уши.
De muren hebben oren.

 

 

Как две капли воды.
Als twee druppels water.
Betekenis: Ze lijken op elkaar.

 

 

Бог дал, Бог и взял.
God geeft, God neemt.

 

 

Куй железо, пока горячо.
Je moet het ijzer smeden als het heet is.

 

 

Een variant hierop
Куй железо, пока Горбачёв.
Letterlijk: Je moet het ijzer smeden zolang Gorbatsjov er is.
Betekenis: Een spreekwoord uit het perestrojkatijdperk. Grijp je kansen zolang Gorbatsjov er is. Het getuigt enigszins van pessimisme, van de verwachting dat er na Gorbatsjov misschien wel weer een harde communist aan de macht zou kunnen komen.

 

 

В чужом глазу соринку заметно, а в своём — бревна не видать.
De splinter opmerken in het oog van de ander, maar de balk in eigen oog niet zien.

 

 

Будем есть и пить, ибо завтра умрём.
Laten we eten en drinken, want morgen zijn we dood.

 

 

Голодный, как волк.
Honger hebben als een wolf.

 

 

О вкусах не спорят.
Over smaak valt niet te twisten.

 

 

Око за око, зуб за зуб.
Oog om oog, tand om tand.

 

 

Не бросайте жемчуга вашего пред свиньями, чтоб они не попрали его ногами своими.
Gooi geen parels voor de zwijnen, want zij zullen deze met hun poten vertrappen.
Betekenis: Ga zorgvuldig om met wat goed is. Verspil geen goede zaken aan wie er slecht mee omgaat.
Herkomst: Uit de Bergrede (Mattheüs 7, vers 6)

 

 

Ты взвешен на весах и найден очень легким.
U bent gewogen en te licht bevonden.
Betekenis: U bent niet door de keuring heen gekomen.
Herkomst: De Bijbel, Daniël 5, vers 27.

 

 

Вода капля камень точит.
Een druppel water kan een steen uithollen.

 

 

Все дороги ведут в Рим.
Alle wegen leiden naar Rome.

 

 

Как дважды два - четыре.
Zo zeker als twee keer twee vier is.

 

 

Кто не работает, тот не ест.
Wie niet werkt zal ook niet eten.

 

 

Во время войны законы молчат.
In tijden van oorlog zwijgen de wetten.
Oorsprong: Van de Romeinse filosoof en staatsman Cicero.

 

 

Любовь всё побеждает.
Liefde overwint alles.
Oorsprong: Van de Romeinse dichter Vergilius.

 

 

Оборотная сторона медали.
De keerzijde van de medaille.

 

 

Не всё то золото, что блестит.
Het is niet alles goud wat er blinkt.

 

 

Он и мухи не обидит.
Hij doet geen vlieg kwaad.

 

 

Не судите и да не судимы будете.
Oordeel niet opdat u niet geoordeeld wordt.

 

 

Ни мя́со, ни ры́ба.
Het is vlees noch vis.

 

 

Подставлять другую щёку.
De andere wang toekeren.

 

 

Одна ласточка весны не делает.
Één zwaluw maakt nog geen lente.

 

 








Citaat van de dag

"De mensheid moet een einde maken aan oorlog, of oorlog zal een einde maken aan de mensheid.
человечество должно положить конец войне, иначе война положит конец человечеству. "
- John F. Kennedy / Джон Фицджеральд Кеннеди -
(1917-1963)

Advertenties

Ook adverteren op deze pagina?

Russisch Vertaalbureau Poesjkin

Bij Vertaalbureau Poesjkin kunt u terecht voor al uw vertalingen uit en naar het Russisch.
De vertalingen worden verzorgd door een gediplomeerd vertaler Russisch.
Vertaalbureau Poesjkin verzorgt ook beëdigde vertalingen Russisch.
Al uw Russische vertalingen zijn bij ons in goede handen.

Deze website in het Engels

Er wordt gebouwd aan een Engelstalige versie van deze site.
Kijk op the Russian Language .org, voor Russian words and phrases en meer.