Wetenschappelijke transscriptie
Ondanks dat Russische woorden in het Duits, Nederlands, Engels en andere talen vaak heel verschillend getranscribeerd worden, bestaat er ook een internationaal geaccepteerde transscriptie. Deze gaat bij bijna alle letters uit van het principe één Romeinse letter voor één Cyrillische letter. Het Romeinse alfabet wordt hiervoor aangevuld met letters uit het Tsjechisch.
| Russische letter | Wetenschappelijke transscriptie | |
| 1 | А | a |
| 2 | Б | b |
| 3 | В | v |
| 4 | Г | g |
| 5 | Д | d |
| 6 | Е | е |
| 7 | Ё | ё |
| 8 | Ж | ž |
| 9 | З | z |
| 10 | И | i |
| 11 | Й | j |
| 12 | К | k |
| 13 | Л | l |
| 14 | М | m |
| 15 | Н | n |
| 16 | О | o |
| 17 | П | p |
| 18 | Р | r |
| 19 | С | s |
| 20 | Т | t |
| 21 | У | u |
| 22 | Ф | f |
| 23 | Х | ch |
| 24 | Ц | c |
| 25 | Ч | č |
| 26 | Ш | š |
| 27 | Щ | šč |
| 28 | Ъ | " |
| 29 | Ы | y |
| 30 | Ь | ' |
| 31 | Э | é |
| 32 | Ю | ju |
| 33 | Я | ja |
"De grenzen van mijn taal vormen de grenzen van mijn wereld.
Границы моего языка означают границы моего мира.
"