Agenda en uitgaanstips

Russische cultuur opsnuiven in Nederland en België?
Bekijk onze tips.
o.a. het Tsaar-Peterhuisje, Hermitage aan de Amstel en veel meer.

 

Lees verder...

Bezittelijke voornaamwoorden - (accusatief)





De Russische persoonlijke voornaamwoorden zijn als volgt in de accusatief:

 

mannelijk vrouwelijk onzijdig meervoud
mijn ??? / ????? ??? ??? ??? / ????
jouw ???? / ?????? ???? ???? ???? / ?????
zijn ??? ??? ??? ???
haar ?? ?? ?? ??
van het ??? ??? ??? ???
ons ??? / ?????? ???? ???? ???? / ?????
jullie ??? / ?????? ???? ???? ???? / ?????
uw ??? / ?????? ???? ???? ???? / ?????
hun ?? ?? ?? ??

 

 

 

Enkele voorbeeldzinnen

 

Mannelijk, zonder de levendregel

ik zie jouw biljet ? ???? ???? ?????
jij ziet zijn biljet ?? ?????? ??? ?????
hij ziet haar biljet ?? ????? ?? ?????
zij ziet ons biljet ??? ????? ??? ?????
wij zien jullie biljet ?? ????? ??? ?????
jullie zien hun biljet ?? ?????? ?? ?????
zij zien mijn biljet ??? ????? ??? ?????

 

Mannelijk, met de levendregel

ik zie jouw broer ? ???? ?????? ?????
jij ziet zijn broer ?? ?????? ??? ?????
hij ziet haar broer ?? ????? ?? ?????
zij ziet onze broer ??? ????? ?????? ?????
wij zien jullie broer ?? ????? ?????? ?????
jullie zien hun broer ?? ?????? ?? ?????
zij zien mijn broer ??? ????? ????? ?????

 

Vrouwelijk

ik zie jouw zus ? ???? ???? ??????
jij ziet zijn zus ?? ?????? ??? ??????
hij ziet haar zus ?? ????? ?? ??????
zij ziet onze zus ??? ????? ???? ??????
wij zien jullie zus ?? ????? ???? ??????
jullie zien hun zus ?? ?????? ?? ??????
zij zien mijn zus ??? ????? ??? ??????

 

Onzijdig

ik zie jouw wijn ? ???? ???? ????
jij ziet zijn wijn ?? ?????? ??? ????
hij ziet haar wijn ?? ????? ?? ????
zij ziet onze wijn ??? ????? ???? ????
wij zien jullie wijn ?? ????? ???? ????
jullie zien hun wijn ?? ?????? ?? ????
zij zien mijn wijn ??? ????? ??? ????

 

Meervoud, zonder de levendregel

ik zie jouw biljetten ? ???? ???? ??????
jij ziet zijn biljetten ?? ?????? ??? ??????
hij ziet haar biljetten ?? ????? ?? ??????
zij ziet onze biljetten ??? ????? ???? ??????
wij zien jullie biljetten ?? ????? ???? ??????
jullie zien hun biljetten ?? ?????? ?? ??????
zij zien mijn biljetten ??? ????? ??? ??????

 

Meervoud, met de levendregel

ik zie jouw broers ? ???? ????? ???????
jij ziet zijn broers ?? ?????? ??? ???????
hij ziet haar broers ?? ????? ?? ???????
zij ziet onze broers ??? ????? ????? ???????
wij zien jullie broers ?? ????? ????? ???????
jullie zien hun broers ?? ?????? ?? ???????
zij zien mijn broers ??? ????? ???? ???????

 

 




2024 Harmen Schoonekamp | contact | Talennetsitemap.





Citaat van de dag

"Te zijn of niet te zijn? Dat is de vraag.
Быть или не быть — вот в чём вопрос. "
- William Shakespeare / Уильям Шекспир-
(1564-1616)

Snelkoppelingen en mededelingen

Heeft u een eigen website? Een link naar deze website wordt zeer gewaardeerd. Uw website kan eventueel ook bij ons in het linkoverzicht geplaatst worden.

Russisch Vertaalbureau Poesjkin

Bij Vertaalbureau Poesjkin kunt u terecht voor al uw vertalingen uit en naar het Russisch.
De vertalingen worden verzorgd door een gediplomeerd vertaler Russisch.
Vertaalbureau Poesjkin verzorgt ook beëdigde vertalingen Russisch.
Al uw Russische vertalingen zijn bij ons in goede handen.

Deze website in het Engels

Er wordt gebouwd aan een Engelstalige versie van deze site.
Kijk op the Russian Language .org, voor Russian words and phrases en meer.