Agenda en uitgaanstips

Russische cultuur opsnuiven in Nederland en België?
Bekijk onze tips.
o.a. het Tsaar-Peterhuisje, Hermitage aan de Amstel en veel meer.

 

Lees verder...

Onbepaalde voornaamwoorden - ?????????????? ???????????




Het Russisch heeft twee vormen van de onbepaalde voornaamwoorden. Het ene onbepaalde voornaamwoord is geheel onbepaald, het ander is toch een beetje bepaald. Dit kan het beste uitgelegd worden aan de hand van concrete voorbeelden.

 

Ik heb iemand gezien - ? ????? ????-??
Ik heb iets gevonden - ? ????? ???-??
Ik ga ergens heen - ? ??? ????-??

 

In deze 3 zinnen is het onbepaald wie ik gezien heb, wat ik gevonden heb en waar ik heen ga. Het is echter bepaald dat ik iemand gezien heb, dat ik iets gevonden heb en dat ik ergens heen ga. In zulke gevallen gebruikt het Russisch de constrcutie met -??.

 

Als er sprake is van volledige onbepaaldheid gebruikt het Russisch de constructie met -??????. In de volgende zinnen is het niet onbepaald wie er gezien is, wat er gevonden is en waar je heen gaat, het is onbepaald f er iemand gezien is, of er iets gevonden is en of je ergens heen gaat.

 

Heb je iemand gezien? - ?? ????? ????-???????
Heb je iets gevonden? - ?? ????? ???-???????
Ga je ergens heen? ?? ????? ????-???????

 

De constructie met -?? zal dus vooral gebruikt worden voor bevestigende zinnen, de constructie met -?????? vooral voor vraagzinnen en voorwaardelijke zinnen.

 

Ik heb iemand gezien. ----> ???-??
Heb je iemand gezien? ----> ???-??????
Als ik iemand zie. ----> ???-??????

 

 

iemand ???-?? ???-??????
iets ???-?? ???-??????
ergens ???-?? ???-??????
ooit ?????-?? ?????-??????
om de een of andere reden ??????-?? ??????-??????
op de een of andere manier ???-?? ???-??????
ergens heen ????-?? ????-??????
ergens vandaan ??????-?? ??????-??????
ergens voor ?????-?? ?????-??????
iemands ???-?? ???-??????
welke ???????-?? ???????-??????
de een of andere hoeveelheid ???????-?? ???????-??????

het een of ander

?????-?? ?????-??????



2024 Harmen Schoonekamp | contact | Talennetsitemap.





Citaat van de dag

"In tijden van oorlog zwijgen de wetten.
во время войны законы молчат. "
- Cicero / Цицерон -
(106-43 BC)

Snelkoppelingen en mededelingen

Heeft u een eigen website? Een link naar deze website wordt zeer gewaardeerd. Uw website kan eventueel ook bij ons in het linkoverzicht geplaatst worden.

Russisch Vertaalbureau Poesjkin

Bij Vertaalbureau Poesjkin kunt u terecht voor al uw vertalingen uit en naar het Russisch.
De vertalingen worden verzorgd door een gediplomeerd vertaler Russisch.
Vertaalbureau Poesjkin verzorgt ook beëdigde vertalingen Russisch.
Al uw Russische vertalingen zijn bij ons in goede handen.

Deze website in het Engels

Er wordt gebouwd aan een Engelstalige versie van deze site.
Kijk op the Russian Language .org, voor Russian words and phrases en meer.