Een afspraak maken - Ðазначать вÑтречу - Naznatsjat vstrjetsjoe
| afspraak | договорённость / свидание / уговор |
dogovorjonnost / svidanije / oegovor |
|
| afspreken | договариваться - договориться | dogovarivatsja - dogovoritsja | |
| uitnodigen | приглашать - пригласить | priglasjat - priglasit | |
| uitnodiging | приглашение | priglasjenije | |
| datum | число / дата |
tsjislo / data |
|
| een afspraak maken | договариваться - договориться | dogovarivatsja - dogovoritsja | |
| een afspraak afzeggen | отменять - отменить | otmjenjat - otmjenit | |
| een afspraak verzetten | переносить - перенести | pjerjenosit - pjerjenjesti | |
| Heb je vanavond al wat te doen? | ♂ Ты занят сегодня вечером? | ♂ Ti zanjat sjegodnja vjetsjerom? | |
| Heb je vanavond al wat te doen? | ♀ Ты занята сегодня вечером? | ♀ Ti zanjata sjegodnja vjetsjerom? | |
| Heb je al plannen voor komend weekeinde? | У тебя уже есть планы на ближайшие выходные? | Oe tjebja oezje jest plani na blizjajsjije vichodnije? | |
| Ik wil je graag weer eens zien. | ♂ Я бы хотел снова с тобой увидеться. | ♂ Ja bi chotjel snova s toboj oevidjetsja. | |
| Ik wil je graag weer eens zien. | ♀ Я бы хотела снова с тобой увидеться. | ♀ Ja bi chotjela snova s toboj oevidjetsja. | |
| Komen jullie binnenkort bij ons eten? | Не хотите придти к нам на ужин в ближайшее время? | Nje chotitje pridti k nam na oezjin v blizjajsjeje vrjemja? | |
| Welke dag schikt? | Какой день тебя устраивает? | Kakoj djen tjebja oestraivajet? | |
| Ik kan op.... | Я могу.... | Ja mogoe.... | |
| Ik kan niet op.... | Я не могу.... | Ja nje mogoe.... | |
| Kun jij op....? | Ты можешь....? | Ti mozjesj....? | |
| Kun jij morgen? | Ты можешь завтра? | Ti mozjesj zavtra? | |
| Dan kan ik wel. | Да, я могу в этот день. | Da, ja mogoe v etot djen. | |
| Dan kan ik niet. | Нет, тогда я не могу. | Njet, togda ja nje mogoe. | |
| Dat komt wel goed uit. | Да, мне это подходит. | Da, mnje eto podchodit. | |
| Dat komt niet goed uit. | Нет, мне это не подходит. | Njet, mnje eto nje podchodit. | |
| Ik pak mijn agenda erbij | Сейчас возьму свой ежедневник. | Sjejtsjas vozmoe svoj jezjednjevnik. | |
| Hoe laat spreken we af? | На сколько договоримся? | Na skolko dogovorimsja? | |
| Om 19.00 uur? | В 19.00 часов? | V 19.00 tsjasov? | |
| Liever een uur later. | Лучше на час попозже. | Loetsjsje na tsjas popozzje. | |
| Okee, dat is goed. | Хорошо, меня это устраивает. | Chorosjo, mjenja eto oestraivajet. | |
| Waar spreken we af? | Где будем встречаться? | Gdje boedjem vstrjetsjatsja? | |
| Bij de ingang. | У входа. | Oe vchoda. | |
| Ik kom je thuis afhalen | Я приеду за тобой к тебе домой. | Ja prijedoe za toboj k tjebje domoj. | |
| Volgende maand kan ik niet, ik moet dan naar een begrafenis! | В следующем месяце я не могу, мне нужно будет идти на похороны! | V sljedoejoesjsjem mjesjatse ja nje mogoe, mnje noezjno boedjet idti na pochoroni! |
"Geld stinkt niet.
деньги не пахнут
"