Agenda en uitgaanstips

Russische cultuur opsnuiven in Nederland en België?
Bekijk onze tips.
o.a. het Tsaar-Peterhuisje, Hermitage aan de Amstel en veel meer.

 

Lees verder...

Onze statistieken

Vandaag 474
Deze week 4048
Deze maand 17228
Sinds 10-2008 2067690

Een afspraak maken - Назначать встречу



 

 

 

afspraak договорённость /
свидание /
уговор
 
afspreken договариваться - договориться  
uitnodigen приглашать - пригласить  
uitnodiging приглашение  
datum число /
дата
 
een afspraak maken договариваться - договориться  
een afspraak afzeggen отменять - отменить  
een afspraak verzetten переносить - перенести  
     
Heb je vanavond al wat te doen? ♂ Ты занят сегодня вечером?  
Heb je vanavond al wat te doen? Ты занята сегодня вечером?  
Heb je al plannen voor komend weekeinde? У тебя уже есть планы на ближайшие выходные?  
Ik wil je graag weer eens zien. ♂ Я бы хотел снова с тобой увидеться.  
Ik wil je graag weer eens zien. Я бы хотела снова с тобой увидеться.  
Komen jullie binnenkort bij ons eten? Не хотите придти к нам на ужин в ближайшее время?  
Welke dag schikt? Какой день тебя устраивает?  
Ik kan op.... Я могу....  
Ik kan niet op.... Я не могу....  
Kun jij op....? Ты можешь....?  
Kun jij morgen? Ты можешь завтра?  
Dan kan ik wel. Да, я могу в этот день.  
Dan kan ik niet. Нет, тогда я не могу.  
Dat komt wel goed uit. Да, мне это подходит.  
Dat komt niet goed uit. Нет, мне это не подходит.  
Ik pak mijn agenda erbij Сейчас возьму свой ежедневник.  
Hoe laat spreken we af? На сколько договоримся?  
Om 19.00 uur? В 19.00 часов?  
Liever een uur later. Лучше на час попозже.  
Okee, dat is goed. Хорошо, меня это устраивает.  
Waar spreken we af? Где будем встречаться?  
Bij de ingang. У входа.  
Ik kom je thuis afhalen Я приеду за тобой к тебе домой.  
Volgende maand kan ik niet, ik moet dan naar een begrafenis! В следующем месяце я не могу, мне нужно будет идти на похороны!  

 

 

 








Citaat van de dag

"We liggen allemaal in de goot, maar sommigen met hun blik op de sterren gericht.
Мы все в сточной канаве, но некоторые из нас смотрит на звёзды "
- Oscar Wilde / Оскар Уайльд -
(1854-1900)

Uw link hier?
Russische vertaling nodig?

Neem contact met ons op
E-mail

Russisch Vertaalbureau Poesjkin

Bij Vertaalbureau Poesjkin kunt u terecht voor al uw vertalingen uit en naar het Russisch.
De vertalingen worden verzorgd door een gediplomeerd vertaler Russisch.
Vertaalbureau Poesjkin verzorgt ook beëdigde vertalingen Russisch.
Al uw Russische vertalingen zijn bij ons in goede handen.

Deel dit met anderen!


Deze website in het Engels

Er wordt gebouwd aan een Engelstalige versie van deze site.
Kijk op the Russian Language .org, voor Russian words and phrases en meer.