Agenda en uitgaanstips

 

 

Lees verder...

Onze statistieken

Vandaag 131
Deze week 2067
Deze maand 5795
Sinds 10-2008 1773478

Het volkslied van de Sovjetunie



 

 

 

 

 

 

 

 

???? ????
Het volkslied van de USSR
???? ????????? ????????? ?????????
???????? ?????? ??????? ????.
?? ??????????? ????????? ????? ???????
??????, ??????? ????????? ????!
Onbreekbare unie van vrije republieken,
Groot Rusland, voor eeuwig verbonden.
Lang leve de door wil van het volk
totstandgekomen verenigde en machtige Sovjetunie!
???????, ????????? ???? ?????????,
??????, ??????? ???????? ?????!
????? ?????????, ????? ????????
????? ?? ??????, ? ?????? ?????!
Glorie aan ons vrije vaderland, betrouwbare
vesting van vriendschap der volkeren!
Laat de Sovjetvaandel, vaandel des volks,
ons van zege tot zege leiden!
?????? ????? ????? ??? ?????? ???????,
? ????? ??????? ??? ???? ??????.
??? ???????? ?????? - ?? ???????? ??????
?? ???? ? ?? ??????? ??? ?????????.
Door onweer scheen ons de zon der vrijheid toe,
En de grote Lenin verlichtte ons pad.
Stalin voedde ons op tot trouw aan het volk.
Tot arbeid en daadkracht inspireerde hij ons.
???????, ????????? ???? ?????????,
??????? ??????? ???????? ?????!
????? ?????????, ????? ????????
????? ?? ?????? ? ?????? ?????!
Glorie aan ons vrije vaderland, betrouwbare
vesting van vriendschap der volkeren!
Laat de Sovjetvaandel, vaandel des volks,
ons van zege tot zege leiden!
?? ????? ???? ??????? ? ?????????,
??????????? ?????? ? ?????? ??????!
?? ? ?????? ?????? ?????? ?????????,
?? ? ????? ??????? ???? ???????!
Wij brachten ons leger op de been in de strijd,
De gemene agressors vegen wij van de weg!
In onze strijd wordt het lot van generaties beslist,
Tot glorie leiden wij het vaderland!
???????, ????????? ???? ?????????,
????? ??????? ???????? ?????!
????? ?????????, ????? ????????
????? ?? ?????? ? ?????? ?????!
Glorie aan ons vrije vaderland, betrouwbare
vesting van vriendschap der volkeren!
Laat de Sovjetvaandel, vaandel des volks,
ons van zege tot zege leiden!







Citaat van de dag

"In tijden van oorlog zwijgen de wetten.
во время войны законы молчат. "
- Cicero / Цицерон -
(106-43 BC)

Uw link hier?
Russische vertaling nodig?

Neem contact met ons op
E-mail



- Zelf Russisch leren?

- Bekijk alle cursussen Russisch!
- Russisch voor Beginners
- Russisch voor Gevorderden


Russisch Vertaalbureau Poesjkin

Bij Vertaalbureau Poesjkin kunt u terecht voor al uw vertalingen uit en naar het Russisch.
De vertalingen worden verzorgd door een gediplomeerd vertaler Russisch.
Vertaalbureau Poesjkin verzorgt ook bedigde vertalingen Russisch.
Al uw Russische vertalingen zijn bij ons in goede handen.

Deel dit met anderen!


Deze website in het Engels

Er wordt gebouwd aan een Engelstalige versie van deze site.
Kijk op the Russian Language .org, voor Russian words and phrases en meer.