De nacht, een straat, drogisterij, lantaarn
Listen to the text
Ночь, улица, фонарь, аптека |
De nacht, een straat, drogisterij, lantaarn |
Ночь, улица, фонарь, аптека, Бессмысленный и тусклый свет. Живи еще хоть четверть века - Все будет так. Исхода нет. |
De nacht, een straat, drogisterij, lantaarn, Een zinloze en vaalgrauwe schijn. Leef dan nog maar vijfentwintig jaren. Er is geen uitweg. Alles zal nog zo zijn. |
Умрешь - начнешь опять сначала И повторится все, как встарь: Ночь, ледяная рябь канала, Аптека, улица, фонарь. |
Al zou je sterven en opnieuw beginnen. Als voorheen zal alles zich herhalen: De nacht, een gracht vol kille rimpelingen, Drogisterij, straat, lantaarn. |
Александр Блок
Aleksandr Blok
1880 - 1921
"Wie geen vreemde talen kent, snapt niets van zijn eigen taal.
Кто не знает иностранных языков, тот ничего не смыслит и в своём родном языке.
"