Agenda en uitgaanstips

Russische cultuur opsnuiven in Nederland en België?
Bekijk onze tips.
o.a. het Tsaar-Peterhuisje, Hermitage aan de Amstel en veel meer.

 

Lees verder...

De nacht, een straat, drogisterij, lantaarn




 

 



Listen to the text





Ночь, улица, фонарь, аптека
De nacht, een straat, drogisterij, lantaarn
   
Ночь, улица, фонарь, аптека,
Бессмысленный и тусклый свет.
Живи еще хоть четверть века -
Все будет так. Исхода нет.
De nacht, een straat, drogisterij, lantaarn,
Een zinloze en vaalgrauwe schijn.
Leef dan nog maar vijfentwintig jaren.
Er is geen uitweg. Alles zal nog zo zijn.
   
Умрешь - начнешь опять сначала
И повторится все, как встарь:
Ночь, ледяная рябь канала,
Аптека, улица, фонарь.
Al zou je sterven en opnieuw beginnen.
Als voorheen zal alles zich herhalen:
De nacht, een gracht vol kille rimpelingen,
Drogisterij, straat, lantaarn.





Александр Блок
Aleksandr Blok
1880 - 1921



 

 

 




2025 Harmen Schoonekamp | contact | Talennetsitemap.





Citaat van de dag

"Wie geen vreemde talen kent, snapt niets van zijn eigen taal.
Кто не знает иностранных языков, тот ничего не смыслит и в своём родном языке. "
- Johann Wolfgang von Goethe / Иоганн Вольфганг фон Гёте -
(1749-1832)

Snelkoppelingen en mededelingen

Heeft u een eigen website? Een link naar deze website wordt zeer gewaardeerd. Uw website kan eventueel ook bij ons in het linkoverzicht geplaatst worden.

Russisch Vertaalbureau Poesjkin

Bij Vertaalbureau Poesjkin kunt u terecht voor al uw vertalingen uit en naar het Russisch.
De vertalingen worden verzorgd door een gediplomeerd vertaler Russisch.
Vertaalbureau Poesjkin verzorgt ook beëdigde vertalingen Russisch.
Al uw Russische vertalingen zijn bij ons in goede handen.

Deze website in het Engels

Er wordt gebouwd aan een Engelstalige versie van deze site.
Kijk op the Russian Language .org, voor Russian words and phrases en meer.